Translation of "avete vinto" in English


How to use "avete vinto" in sentences:

Certo, la metafora della guerra sembra imporci di dire che voi avete vinto, anche se sono l'unico che ci ha guadagnato a livello cognitivo.
Well, the war metaphor seems to force us into saying you won, even though I'm the only one who made any cognitive gain.
Voi siete da Dio, figlioli, e avete vinto questi falsi profeti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo
You are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.
Ho scritto a voi, giovani, perché siete forti, e la parola di Dio dimora in voi e avete vinto il maligno.
Young men, I write to you because you are strong and the Word of God lives in you who have indeed overcome the Evil One.
Miss, avete vinto... e i coccodrilli ne saranno felici.
All right, miss, you win, as the crocodiles will be glad to hear.
E così, Jim, avete vinto la guerra!
So you won the war, you louse!
Avete vinto la battaglia a favore della nostra causa, meritate il mio orgoglio, la mia ammirazione e una bella vacanza.
You've won a victory for our way of life, my pride, my admiration, and a kick-ass vacation.
Che grado avevi in guerra, la grande guerra che non avete vinto?
What were you in the war? That big war you failed to win.
Signor Lyle. quante partite avete vinto la scorsa stagione?
Mr. Lyle, how many games did you guys win last season?
Sì. ma gli Hercules sono deboli. e avete vinto per poco.
On the real, Hercules is weak, and y'all barely beat them.
La scorsa stagione avete vinto quattro partite.
You won four games last season.
Tu e la tua linguaccia avete vinto il Golden Gloves dei pesi massimi a San Diego.
You and your mouth were Golden Gloves champ at 185 in San Diego.
Lo credo che avete vinto, mangiando così.
No wonder you won the war, eating like this.
Avete vinto una cena per due a Un Ristorante.
You have won a dinner for two at A Restaurant.
AA, se rispondete correttamente, avete vinto.
AA, if you can answer correctly, the match is yours.
Ehi, che significa che non sai se avete vinto o no, stasera?
HEY, WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T KNOW IF YOU WON OR NOT TONIGHT?
Se il Libro delle Ombre Importanti e' in questo dipinto, allora avete vinto.
If the Book of Counted Shadows is in this painting, then you've won.
Perché non avete vinto nulla onestamente.
Because you've never won any of them fairly.
E questo trofeo come l'avete vinto?
Where'd you get this prize, then?
Questa e' la sera in cui tu e papa' avete vinto il campionato di Stato.
This is the night you and daddy won the state championship.
Avete lottato per la liberta' e avete vinto.
You fought for your freedom, and you won it.
Scrivo a voi, giovani, perché avete vinto il maligno.
I am writing to you, young men, because you have conquered the evil one.
Avete scommesso sulla rovina di questo Paese e avete vinto.
You bet on the downfall of this country and you won.
Per ora avete vinto voi, ma non finisce qui.
You may have me outnumbered, but this isn't over.
Gia', be' almeno voi avete vinto qualcosa nell'ultimo secolo.
Yeah, well at least you guys have a series win in the last century.
4 Voi siete da Dio, figlioli, e avete vinto questi falsi profeti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo.
You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater that the one who is in the world.
Giovani, vi scrivo perché avete vinto il maligno.
I am writing to you, young people, because you have overcome the evil one.
D'accordo, mia amica barbuta, tu e la tua squadra avete vinto.
All right, my stubbly friend, you and your team win.
Giovani, vi ho scritto perché siete forti e la parola di Dio dimora in voi, e perché avete vinto il maligno.
I have written to you, young men, Because you are strong, and the word of God abides in you,
Avete vinto sull'istruzione, ti abbiamo confermato vicepresidente.
You won on education. We confirmed you as Vice President.
Come sapete quando avete vinto il gioco?
How do you know when you've won that game?
Avete vinto la vostra prima gara.
You just won your first race.
Giovani, vi ho scritto perché siete forti, e la parola di Dio rimane in voi, e avete vinto il maligno.
I am writing to you, young men, because you are strong, the Word of God remains in you, and you have conquered the Evil One.
Giovani, v’ho scritto perché siete forti, e la parola di Dio dimora in voi, e avete vinto il maligno.
I write unto you, young men, because you are strong, and the word of God abideth in you, and you have overcome the wicked one.
Se le 5 palle bianche corrispondono alla vostra giocata, avete vinto.
To win, all you have to do.... What's that? Good luck.
Ancora una volta, lei e il suo team avete vinto.
Once again, you and your team prevail.
Tanto per iniziare, avete vinto la partita di football perche' avete un coach che passa la partita a guardare come giocate, piuttosto che mangiarsi le unghie, e... non e' stato Dio a farti toccare le tette di Rachel.
Look, first, you won the football game... because you actually have a coach who spends the game watching the plays... rather than biting his toenails. And God didn't let you touch Rachel's boobs.
E' vero, avete vinto qualche battaglia.
It's true you've had your victories.
Se non avete vinto niente con noi negli ultimi 90 giorni...
If you haven't won anything from us in the last 90 days...
Quest'oggi avete vinto una battaglia fondamentale.
Today, you won a major battle.
Non appena avete vinto, fermatevi improvvisamente.
As soon as you win, suddenly stop.
Furono salutati in patria sul prato della Casa Bianca dal presidente Truman che disse loro: "Avete combattuto non solo il nemico ma anche il pregiudizio. Ed avete vinto."
They were greeted back on the White House Lawn by President Truman, who said to them, "You fought not only the enemy but prejudice, and you won."
Avete vinto entrambi. Mi congratulo con tutti e due.
You both won. I congratulate both of you.
Scrivo a voi, padri, perché avete conosciuto colui che è fin dal principio. Scrivo a voi, giovani, perché avete vinto il maligno
I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
Ho scritto a voi, figlioli, perché avete conosciuto il Padre. Ho scritto a voi, padri, perché avete conosciuto colui che è fin dal principio. Ho scritto a voi, giovani, perché siete forti, e la parola di Dio dimora in voi e avete vinto il maligno
I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
2.2240710258484s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?